Versailles, 1667. Louis XIV a 28 ans. Pour soumettre la noblesse et imposer définitivement son pouvoir absolu, il entreprend de transformer Versailles… comme on tend un piège. Ce jeune roi, hanté par le traumatisme de la Fronde qui avait vu les nobles se rebeller contre la royauté, se révèle un stratège politique hors du commun, machiavélique et manipulateur. Il invente Versailles pour éloigner les nobles de Paris, les garder sous son contrôle, et progressivement faire du château une prison dorée. Il est aussi capable de passions romanesques ; mais comment les vivre quand on est le plus grand roi du monde
Les personnages historiques et fictionnels, du courtisan le plus en vue au plus humble serviteur du roi, nous guident dans un monde de trahisons et de secrets d’alcôve, de manœuvres politiques et de déclarations de guerre, révélant Versailles dans toute sa gloire et sa brutalité.
Martin deals with the case of a young girl who has been acting out. When Louisa Glasson mentions Ritalin to the mother, Martin tries to point out that she is not qualified to give that kind of advice. A new police constable, Joe Penhale, arrives in Portwenn but seems to have a peculiar medical condition. Martin's aunt Joan has a car accident and Louisa faints while teaching a c...
BBC的关于大都会警察局“悬疑旧案”部门的喜剧。小组的头是女DS桑德拉普尔曼,既然是和旧事有关,索性就招聘了3个退休侦探:杰克把死去的爱妻埋在后院每天和她聊天,盖里年轻时有名的花心如今要和三个前妻四个女儿共进晚餐,布莱恩是个强迫症、前酒徒和阴谋论者。标题取自一句老话:“You can't teach an old dog new tricks(老家伙学不来新窍门)”。这帮老家伙却成功地在新时代用他们的经验和技,那些疑难案件正中了看似过时的老窍门的道。