Pola is at the peak of popularity - at the age of only 22, she fills the halls at her concerts and is extremely successful in the music industry. One day, after one of her performances, the girl, under the influence of alcohol, causes a car accident. To silence the matter, the star's father and manager places her in an addiction therapy and treatment center, where the singer is...
1. "Nothing but the Truth" (3 January 1995)
Successful but over-worked barrister James Kavanagh defends David Armstrong, played by Ewan MacGregor, a Cambridge student of impeccable background who is accused of rape by Eve Kendall, played by Alison Steadman, the wife of his employer. Eve's husband Alan is having an affair and she is lonely, which, at first sight, makes her seem ...
Ever since the early 1960s, Rick Stein has been in love with the blues and years later he is fascinated by the dishes ingrained in its lyrics - fried chicken and turnip greens, catfish and black-eyed peas, and the rest. In this film, Rick pays homage to the musicians who created this music and to the great dishes of the Mississippi Delta that go hand in hand with the blues.
Morse finds himself the subject of a murder investigation when his friend, Beryl Newsome, is murdered at a rehearsal of the Magic Flute and he foolishly touches the murder weapon. Morse is suspended and DCI Bottomley, with DS Lewis assisting him, is put in charge of the case. Morse feels that he was set-up and looks to his past to see who, among the many criminals he arrested, might now be setting about seeking revenge. When someone scratches masonic symbols all over his car and he is reported for erratic driving, Morse wonders if Masons may somehow be involved. When a large number of his personal items are found in Beryl's apartment, Morse is placed under arrest.
阿富汗国会大选召开在即,为了保证大选的顺利进行,美国海军陆战队联合特种部队对辖区进行一系列彻底的清查。在某个动荡的地区,前塔利班头目艾哈迈德·沙赫趁机做大,成为了一个美国急欲除掉的眼中钉。根据线报,沙赫的武装部队隐藏在某个山区,海豹侦察小队中尉麦克·墨菲(泰勒·克奇 Taylor Kitsch 饰)带领丹尼·迪茨(埃米尔·赫斯基 Emile Hirsch 饰)、麦特·阿克塞尔森(本·福斯特 Ben Foster 饰)以及马库斯·拉特尔(马克·沃尔伯格 Mark Wahlberg 饰)三名队员前去搜寻情报。但是他们的行踪很快被当地的牧羊人发现,虽然对方是普通的平民,可却为小队提出了难题。处决牧羊人,小队将面临军事法庭的审判;释放牧羊人,这四个美国军人将可能陷入前所未有的灭顶之灾中……
本片根据马库斯·拉特尔(Marcus Luttrell)的同名回忆录改编。
BBC的关于大都会警察局“悬疑旧案”部门的喜剧。小组的头是女DS桑德拉普尔曼,既然是和旧事有关,索性就招聘了3个退休侦探:杰克把死去的爱妻埋在后院每天和她聊天,盖里年轻时有名的花心如今要和三个前妻四个女儿共进晚餐,布莱恩是个强迫症、前酒徒和阴谋论者。标题取自一句老话:“You can't teach meijubar.net an old dog new tricks(老家伙学不来新窍门)”。这帮老家伙却成功地在新时代用他们的经验和技,那些疑难案件正中了看似过时的老窍门的道。
James Norton and Robson Green return as the unlikely 1950s crime fighting duo, Vicar Sidney Chambers and Police Inspector Geordie Keating, in the third series of Grantchester, produced by Kudos. The six-part series is based on The Grantchester Mysteries by James Runcie. Tessa Peake-Jones is back as Sidney’s sharp tongued housekeeper Mrs Maguire who keeps the vicar in check; M...
BBC的关于大都会警察局“悬疑旧案”部门的喜剧。小组的头是女DS桑德拉普尔曼,既然是和旧事有关,索性就招聘了3个退休侦探:杰克把死去的爱妻埋在后院每天和她聊天,盖里年轻时有名的花心如今要和三个前妻四个女儿共进晚餐,布莱恩是个强迫症、前酒徒和阴谋论者。标题取自一句老话:“You can't teach meijubar.net an old dog new tricks(老家伙学不来新窍门)”。这帮老家伙却成功地在新时代用他们的经验和技,那些疑难案件正中了看似过时的老窍门的道。
For Momo, the dream of a football career was within reach. But then his family blames him for a crime. Innocently, the 19-year-old ends up in jail and is expected to serve a 19-year sentence there. Momo now has to assert himself in everyday prison life. His mother and girlfriend visit him regularly and he finds support in the prison football team. But his prison life takes a dramatic turn. His uncle Amar, who is also a feared clan chief, is blackmailing him. In order to get protection in prison, he is supposed to start dealing drugs.