广袤无垠的非洲大草原,祥和奋进的荣耀王国迎来了光辉时刻。威严而勇敢的狮子国王木法沙(詹姆斯·厄尔·琼斯 James Earl Jones 配音)与王后沙拉碧(阿尔法·伍达德 Alfre Woodard 配音),终于迎来了他们的儿子——王国未来的王者辛巴(唐纳德·格洛弗 Donald Glover 配音)——的诞生。在所有的动物都心悦诚服跪拜辛巴王子之际,只有木法沙的弟弟刀疤(切瓦特·埃加福 Chiwetel Ejiofor 配音)妒火中烧。他久久觊觎哥哥的王位,而今更是将辛巴视为眼中钉肉中刺。经过一番策划,刀疤害死了木法沙,并将罪名推给了侄子,进而将王位攫取到自己手中。
荣耀王国从此被黑暗笼罩,而遭到流放的辛巴是否还能回到这个他度过快乐童年的国度呢?
BBC的关于大都会警察局“悬疑旧案”部门的喜剧。小组的头是女DS桑德拉普尔曼,既然是和旧事有关,索性就招聘了3个退休侦探:杰克把死去的爱妻埋在后院每天和她聊天,盖里年轻时有名的花心如今要和三个前妻四个女儿共进晚餐,布莱恩是个强迫症、前酒徒和阴谋论者。标题取自一句老话:“You can't teach an old dog new tricks(老家伙学不来新窍门)”。这帮老家伙却成功地在新时代用他们的经验和技,那些疑难案件正中了看似过时的老窍门的道。
Martin deals with the case of a young girl who has been acting out. When Louisa Glasson mentions Ritalin to the mother, Martin tries to point out that she is not qualified to give that kind of advice. A new police constable, Joe Penhale, arrives in Portwenn but seems to have a peculiar medical condition. Martin's aunt Joan has a car accident and Louisa faints while teaching a c...
Versailles, 1667. Louis XIV a 28 ans. Pour soumettre la noblesse et imposer définitivement son pouvoir absolu, il entreprend de transformer Versailles… comme on tend un piège. Ce jeune roi, hanté par le traumatisme de la Fronde qui avait vu les nobles se rebeller contre la royauté, se révèle un stratège politique hors du commun, machiavélique et manipulateur. Il invente Versailles pour éloigner les nobles de Paris, les garder sous son contrôle, et progressivement faire du château une prison dorée. Il est aussi capable de passions romanesques ; mais comment les vivre quand on est le plus grand roi du monde
Les personnages historiques et fictionnels, du courtisan le plus en vue au plus humble serviteur du roi, nous guident dans un monde de trahisons et de secrets d’alcôve, de manœuvres politiques et de déclarations de guerre, révélant Versailles dans toute sa gloire et sa brutalité.